Kong-jorim, Braised Beans, 酱黄豆, 醬黃豆, 豆の煮付け, 콩조림

Kong-jorim, Braised Beans, 酱黄豆, 醬黃豆, 豆の煮付け, 콩조림

This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjang” and “kongjaban,” in different regions. 将黄豆用酱油炖制而成,味道微咸,是很适合配米饭吃的小菜。酱黄豆在有些地方又叫做“酱豆”或“咸豆”。 將黃豆用醬油燉製而成,味道微咸。每個地方稱呼的名稱各有不同,有的地方也稱它為「醬豆」或「咸豆」。 豆をカンジャンで濃いめに煮詰めた料理。地域によりコンジャン、コンジャバンと呼ばれる。 재료흰콩 불린것 1컵,

Read More
Leave a comment
Sogogi-mechurial-jangjorim, Braised Beef and Quail Eggs in Soy Sauce, 酱牛肉鹌鹑蛋, 醬牛肉鵪鶉蛋, 牛肉とうずらの卵の煮付け, 소고기 메추리알장조림
Yeongeun-jorim, Braised Lotus Roots, 酱莲藕, 醬蓮藕, れんこんの煮付け, 연근조림

Yeongeun-jorim, Braised Lotus Roots, 酱莲藕, 醬蓮藕, れんこんの煮付け, 연근조림

Yeongeun (lotus root) parboiled and braised in a mixture of soy sauce and sugar over lower heat. Add syrup and braise to a glaze before serving. 莲藕是莲花的根部,可以食用。烹饪时先用沸水将莲藕稍微绰一下,在其中加入酱油与白糖,慢慢炖一会儿之后加入糖稀,味道甜美。 蓮藕是蓮花的根部,可以食用。烹飪時先用沸水將蓮藕稍微焯一下,在其中加入醬油與白糖,慢慢燉一會兒之後加入糖稀,味道甜美。 れんこんは蓮の地下茎で食べることができる。熱湯でさっとゆがき、カンジャンと砂糖を入れてコトコトと煮付け、水あめを加えて甘く仕上げる。

Read More
Leave a comment

SHOPPING CART

close
0