Chueo-tang, Loach Soup, 鰍魚湯, 泥鳅汤, 泥鰍湯, どじょうスープ, 추어탕

Jogi-maeun-tang, Spicy Yellow Corvina Stew, Spicy Yellow Croaker Stew, 鲜辣黄花鱼汤, 鮮辣黃花魚湯, チョギ・メウンタン,イシモチの辛味スープ, 조기매운탕

This spicy soup is made by boiling radish and yellow croaker in water seasoned with a gochujang (red chili paste) sauce. Crown daisy is added before serving. 清水中加入一些辣椒酱调味料,再放入萝卜和黄花鱼一起炖煮,起锅前放入茼蒿即可。鱼汤的味道十分香辣鲜美。 用清水把辣椒醬衝開,然後放入蘿蔔與黃花魚燉煮,端鍋前放入青蒿,這樣做出來的湯非常鮮辣美味。 コチュジャンベースのたれをといた水に大根とイシモチを入れて煮込み、最後に春菊をのせるスープ。ピリッとした辛味が魅力。

Read More
Leave a comment

Altang, Spicy Fish Roe Soup, 鱼子汤, 魚子湯, アルタン, 魚の卵スープ, 알탕

Fish roe is rich in essential amino acids, such as glutamic acid and lysine, and vitamin A, and helps maintain healthy eyes and skin. 用明太鱼的鱼子熬煮的辣汤。明太鱼子富含谷氨酰胺和赖氨酸等人体所必需的氨基酸以及维生素A,既能美容又能保护视力。 魚子湯是放入明太子和蔬菜煮出的辣味魚子湯。明太魚子有非常獨特的香酥味。 スケトウダラの卵である明太子を入れて煮たメウンタン(辛いスープ)。明太子はグルタミン酸やリジンなどの必須アミノ酸やビタミンAなどが豊富に含まれており、目によく、肌の美容にもいい。 Ingredients (serve 4)8

Read More
Leave a comment
Seolleongtang, Ox Bone Soup, 雪浓汤, 雪濃湯, 先農湯, ソルロンタン, 설렁탕

Seolleongtang, Ox Bone Soup, 雪浓汤, 雪濃湯, 先農湯, ソルロンタン, 설렁탕

A savory soup made of ox bones and innards. Hours, and sometimes days, of slow simmering produces the milky white broth and concentrated flavor. 用牛骨、牛内脏等长时间熬制而成,汤汁雪白,香味浓厚,是有名的滋补汤。 將牛骨和精肉一起放入後長時間熬煮而成,是傳統滋補湯。雪白溫熱的湯汁濃醇,味道絕佳,一般會泡飯吃。 牛の骨や内臓などを長時間煮込んだスープ。濃厚な白いスープが特徴的。 Ingredients (serve 4)1

Read More
Leave a comment

SHOPPING CART

close
0