Sigeumchi Namul, Seasoned Spinach, Spinach Salad, 凉拌菠菜, シグムチナムル, ホウレンソウナムル, ほうれん草のナムル, 시금치나물

Sigeumchi Namul, Seasoned Spinach, Spinach Salad, 凉拌菠菜, シグムチナムル, ホウレンソウナムル, ほうれん草のナムル, 시금치나물

Parboiled spinach seasoned with salt, chopped green onion and garlic, sesame oil, and sesame seeds. Spinach is used to make salads and as a filling for gimbap. 菠菜用开水焯一下,捞出挤干水分后,加入盐、葱末、蒜末、香油、芝麻盐搅拌即可。菠菜除了凉拌以外,还可用来做紫菜包饭。 把菠菜用熱水焯一下,再放入食鹽、蔥花和蒜末,以及香油拌勻。菠菜除了做成涼拌菜,也可以作為紫菜卷飯的食材。 熱湯で湯がいたほうれん草を、塩、みじん切りしたねぎとにんにく、ごま油、ごま塩で和えたもの。ナムルとしてもよく食べられるが、キンパプの材料としてもよく使われる。

Read More
Leave a comment
Doraji Namul, Seasoned Balloon Flower roots, Bellflower Root Salad, 凉拌桔梗,トラジナムル, 桔梗根ナムル, 桔梗の根のナムル, 도라지나물
Japchae, Stir-fried Glass Noodles andVegetables, 什锦炒粉丝, 什錦拌粉絲, チャプチェ, 잡채

Japchae, Stir-fried Glass Noodles andVegetables, 什锦炒粉丝, 什錦拌粉絲, チャプチェ, 잡채

Glass noodles stir-fried with beef and assorted mushrooms and vegetables. A colorful classic dish that is always served at large gatherings or on special occasions. 将蔬菜、蘑菇、肉丝等炒熟,用调 味料与煮好的粉丝一同搅拌而成,不仅色泽 华丽、味道鲜美,是宴席上不可缺少的菜肴。 炒蔬菜、蘑菇、肉等後與煮好的粉絲一起用醬油調味料攪拌而成。特點在於將各種食材各自用調味料攪拌後炒熟再放在一起攪拌。 ゆでた春雨と、炒めた野菜やきのこ、肉などを和えた料理。見た目にも華やかで高級感があり、お祝いの席にも欠かせない一品。

Read More
Leave a comment

Juksunchae, Seasoned Bamboo Shoots, 竹笋菜, 竹筍菜, 竹の子の炒め物, 죽순채

Boiled and sliced bamboo shoots stir-fried with beef, mushrooms, Korean parsley, and green chili pepper. Drizzled with a soy vinaigrette sauce before serving. 将煮熟的竹笋切片炒熟,再将牛肉 丝、蘑菇、水芹、尖椒等分别炒熟后用醋和酱 油拌匀。 將煮好的竹筍切成片後,與牛肉、蘑菇等食材一起炒後加入加醋醬油拌勻。 ゆでた竹の子を薄切りにして炒め、牛肉やきのこ、せり、青唐辛子なども軽く火を通し、酢醤油をかけて和えたもの。 재료죽순 3개,

Read More
Leave a comment

SHOPPING CART

close
0